Skip to content

William Blake

Tyger, tyger, burning bright

In the forests of the night,

What immortal hand or eye

Could frame thy fearful symmetry?

Read full poem →

verb

To cause to move faster; to quicken the motion of; to add to the speed of.

Know more →

Chapter 10 of 32

Chapter X

5 min read

More than three weeks passed. Laurent came to the shop every evening, looking weary and unwell. A light bluish circle surrounded his eyes, and his lips were becoming pale and chapped. Otherwise, he still maintained his obtuse tranquillity, he looked Camille in the face, and showed him the same frank friendship. Madame Raquin pampered the friend of the family the more, now that she saw him giving way to a sort of low fever.

Thérèse had resumed her mute, glum countenance and manner. She was more motionless, more impenetrable, more peaceful than ever. She did not seem to trouble herself in the least about Laurent. She barely looked at him, rarely exchanged a word with him, treating him with perfect indifference. Madame Raquin, who in her goodness of heart, felt pained at this attitude, sometimes said to the young man:

“Do not pay attention to the manner of my niece, I know her; her face appears cold, but her heart is warm with tenderness and devotedness.”

Chapter X

1 / 5

← → keys or swipe to turn pages