Skip to content

William Blake

Does the Eagle know what is in the pit?

Or wilt thou go ask the Mole:

Can Wisdom be put in a silver rod?

Or Love in a golden bowl?

Read full poem →

noun

One who, or that which, accelerates.

Know more →

Chapter 214 of 365

Chapter Xiv—in Which A Police Agent Bestows Two Fistfuls On A Lawyer

6 min read

On arriving at No. 14, Rue de Pontoise, he ascended to the first floor and inquired for the commissary of police.

“The commissary of police is not here,” said a clerk; “but there is aninspector who takes his place. Would you like to speak to him? Are youin haste?”

“Yes,” said Marius.

The clerk introduced him into the commissary’s office. There stood a tall man behind a grating, leaning against a stove, and holding up with both hands the tails of a vast topcoat, with three collars. His face was square, with a thin, firm mouth, thick, gray, and very ferocious whiskers, and a look that was enough to turn your pockets inside out. Of that glance it might have been well said, not that it penetrated, but that it searched.

This man’s air was not much less ferocious nor less terrible thanJondrette’s; the dog is, at times, no less terrible to meet than thewolf.

“What do you want?” he said to Marius, without adding “monsieur.”

“Is this Monsieur le Commissaire de Police?”

“He is absent. I am here in his stead.”

“The matter is very private.”

“Then speak.”

“And great haste is required.”

“Then speak quick.”

Chapter Xiv—in Which A Police Agent Bestows Two Fistfuls On A Lawyer

1 / 6

← → keys or swipe to turn pages