Skip to content

- Emily Dickinson

You know that Portrait in the Moon --

So tell me who 'tis like --

The very Brow -- the stooping eyes --

A fog for -- Say -- Whose Sake?

...

Read full poem

noun

A decorated cloth hung at the back of a stage.

Know more
895 words~5 min read

The Silence I Inherited

The kitchen clock counted seconds with a metallic click, each one an accusation. I sat opposite my father, our tea cooling in mismatched mugs, the steam the only movement between us. I had a question trembling on my tongue — something about his childhood, about the war his father never mentioned — but the silence that filled the room was a thick, familiar presence. It was not an empty silence; it hummed with everything unsaid, a frequency I had learned to decode but never to interrupt. My father stared at the grain of the wooden table, tracing its lines as if they were a map of some interior territory I was not permitted to enter. That afternoon, I said nothing. I drank my tea, and the question dissolved back into the quiet, joining the archive of inquiries I had swallowed over the years.

This silence was a legacy, passed down like a worn-out coat. My grandfather, a man of few words, had bequeathed it to my father, who wore it with the same resigned comfort. In our family, stories were not told; they were inferred from what was left unsaid — a sigh, a turned shoulder, a sudden interest in the garden. We communicated through gestures and absences: a half-eaten meal meant sorrow; a straightened picture frame signalled anxiety. I learned early that direct questions were a kind of violence against this code, an intrusion. So I became a keen observer, reading the silence for clues, piecing together narratives from fragments. It was a form of literacy, but one that left me illiterate in the language of ordinary speech.

Ironically, I was a talkative child, filling the car ride home with detailed accounts of my day, my observations, my endless questions. But gradually, I noticed my father's responses growing shorter, his eyes fixed on the road, his silence a gentle but firm boundary. I began to edit my monologues, eliminating the questions that seemed to cause him discomfort. The gift of gab withered into a careful, considered quiet. I learned to hold my tongue, to let silence settle around me like snowfall, muffling the world. It became a habit, then a reflex, then a part of my identity. By adolescence, I could sit through an entire meal without speaking, and no one noticed. The silence had swallowed me whole, and I had learned to breathe in its atmosphere.

In our family, stories were not told; they were inferred from what was left unsaid — a sigh, a turned shoulder, a sudden interest in the garden.

The crack in the inheritance came during a Year 11 history project on memory and trauma. I had to interview a family member about a significant event. I chose my father, and he agreed, though with visible reluctance. I set up a recorder on the kitchen table, the same table where questions had died before. For twenty minutes, he gave monosyllabic answers: he remembered the weather, the colour of a uniform, the taste of bread. Then, haltingly, he told me about the day his own father received a letter from the army. He paused, and I waited, refusing to fill the gap with my own voice. The silence stretched, but this time it was different — it was full of his struggle, his choice to speak. And then he continued. That recording contained more words from him than I had heard in the previous year combined.

Only later did I understand that the silence I had inherited was not an emptiness but a container. It held my father's grief for a parent he never knew how to love, his shame at his own inarticulacy, his fierce but wordless pride in my achievements. The silence was a repository for all the emotions that felt too large or too dangerous to voice. Inheriting it meant inheriting that archive, learning to navigate its corridors without a map. It was a burden, yes, but also a trust: the silence had been kept safe for me, and now I was its guardian. It was not something to be broken, but to be understood, translated, perhaps eventually reshaped into something that could be spoken.

I still live with that silence, but I have learned to interrupt it occasionally, gently. I call my father every Sunday, and I ask him questions — not prying, but patient, leaving space for his pauses. Sometimes he answers with a grunt, sometimes with a murmured recollection he immediately dismisses. But I record those moments mentally, adding them to my own understanding. I have also begun to speak more openly with others, using the words my father could not. In breaking the cycle, I am not rejecting the inheritance but transforming it: I am learning to be a translator of silences, both his and my own. The silence still has power, but it is no longer my prison.

The silence I inherited is not a curse, though it has sometimes felt like one. It taught me to listen before I speak, to respect what cannot be said, to find meaning in what is withheld. It gave me a deep intuition for the spaces between people, the unspoken currents that connect us. But it also taught me that silence can be a choice, and that choosing to speak can be an act of courage. I am the first in my line to try to break the pattern, not by shouting, but by learning to say the words that have been waiting, generation after generation. The inheritance is mine to keep, but also mine to reshape.