Skip to content

William Blake

Does the Eagle know what is in the pit?

Or wilt thou go ask the Mole:

Can Wisdom be put in a silver rod?

Or Love in a golden bowl?

Read full poem →

noun

One who, or that which, accelerates.

Know more →

Ad Infinitum

36 lines
William Carlos Williams·1883–1963·Beat Generation
till I bring flowersAlthough you fling them at my feetUntil none staysThat is not struck across with wounds:Flowers and flowersThat you may break them utterlyAs you have always done. Sure happilyI still bring flowers, flowers,Knowing how allAre crumpled in your praiseAnd may not liveTo speak a lesser thing. Translations from the Spanish,"El Romancero" I Although you do your best to regard meWith an air seeming offended,Never can you deny, when all's ended,Calm eyes, that you _did_ regard me. However much you're at pains toOffend me, by which I may suffer,What offence is there can make up forThe great good he finds who attains you?For though with mortal fear you reward me,Until my sorry sense is plenished,Never can you deny, when all's ended,Calm eyes, that you did regard me. Thinking thus to dismay meYou beheld me with disdain,But instead of destroying the gain,In fact with doubled good you paid me.For though you show them how hardlyThey keep off from leniency bended,Never can you deny, when all's ended,Calm eyes, that you did regard me.