Skip to content

William Blake

Does the Eagle know what is in the pit?

Or wilt thou go ask the Mole:

Can Wisdom be put in a silver rod?

Or Love in a golden bowl?

Read full poem →

noun

One who, or that which, accelerates.

Know more →

THE GRAVE OF THE HUNDRED HEAD

91 lines
Rudyard Kipling·1865–1936·Victorian/Edwardian
here's a widow in sleepy ChesterWho weeps for her only son;There's a grave on the Pabeng River,A grave that the Burmans shun,And there's Subadar Prag TewarriWho tells how the work was done. A Snider squibbed in the jungle,Somebody laughed and fled,And the men of the First ShikarisPicked up their Subaltern dead,With a big blue mark in his foreheadAnd the back blown out of his head. Subadar Prag Tewarri,Jemadar Hira Lal,Took command of the party,Twenty rifles in all,Marched them down to the riverAs the day was beginning to fall. They buried the boy by the river,A blanket over his face--They wept for their dead Lieutenant,The men of an alien race--They made a samadh in his honor,A mark for his resting-place. For they swore by the Holy Water,They swore by the salt they ate,That the soul of Lieutenant Eshmitt SahibShould go to his God in state;With fifty file of BurmanTo open him Heaven's gate. The men of the First ShikarisMarched till the break of day,Till they came to the rebel village,The village of Pabengmay--A jingal covered the clearing,Calthrops hampered the way. Subadar Prag Tewarri,Bidding them load with ball,Halted a dozen riflesUnder the village wall;Sent out a flanking-partyWith Jemadar Hira Lal. The men of the First ShikarisShouted and smote and slew,Turning the grinning jingalOn to the howling crew.The Jemadar's flanking-partyButchered the folk who flew. Long was the morn of slaughter,Long was the list of slain,Five score heads were taken,Five score heads and twain;And the men of the First ShikarisWent back to their grave again, Each man bearing a basketRed as his palms that day,Red as the blazing village--The village of Pabengmay,And the “drip-drip-drip” from the basketsReddened the grass by the way. They made a pile of their trophiesHigh as a tall man's chin,Head upon head distorted,Set in a sightless grin,Anger and pain and terrorStamped on the smoke-scorched skin. Subadar Prag TewarriPut the head of the BohOn the top of the mound of triumph,The head of his son below,With the sword and the peacock-bannerThat the world might behold and know. Thus the samadh was perfect,Thus was the lesson plainOf the wrath of the First Shikaris--The price of a white man slain;And the men of the First ShikarisWent back into camp again. Then a silence came to the river,A hush fell over the shore,And Bohs that were brave departed,And Sniders squibbed no more;For the Burmans saidThat a kullah's headMust be paid for with heads five score. There's a widow in sleepy ChesterWho weeps for her only son;There's a grave on the Pabeng River,A grave that the Burmans shun,And there's Subadar Prag TewarriWho tells how the work was done.