Skip to content

William Blake

Does the Eagle know what is in the pit?

Or wilt thou go ask the Mole:

Can Wisdom be put in a silver rod?

Or Love in a golden bowl?

Read full poem →

noun

One who, or that which, accelerates.

Know more →

QUARTIER LATIN

14 lines
Ezra Pound·1885–1972
ans le bar où jamais le parfum des brévasNe dissipa l'odeur de vomi qui la navreTriomphent les appas de la mère CadavreDont le nom est fameux jusque chez les Howas. Brune, elle fut jadis vantée entre les brunes,Tant que son souvenir au Vaux-Hall est resté.Et c'est toujours avec beaucoup de dignitéQu'elle rince le zinc et détaille les prunes. A ces causes, son cabaret s'emplit le soir,De futurs avoués, trop heureux de surseoirQuelque temps à l'étude inepte des _Digestes_, Des Valaques, des riverains du fleuve AmoorS'acoquinent avec des potards indigestesQui s'y viennent former aux choses de l'amour.