Skip to content

William Blake

Does the Eagle know what is in the pit?

Or wilt thou go ask the Mole:

Can Wisdom be put in a silver rod?

Or Love in a golden bowl?

Read full poem →

noun

One who, or that which, accelerates.

Know more →

COMEDIE EN TROIS BAISERS

46 lines
Ezra Pound·1885–1972
lle était fort déshabillée,Et de grands arbres indiscretsAux vitres penchaient leur feuilléeMalinement, tout près, tout près. Assise sur ma grande chaise.Mi-nue elle joignait les mains.Sur le plancher frissonnaient d'aiseSes petits pieds si fins, si fins. --Je regardai, couleur de cireUn petit rayon buissonnierPapillonner, comme un sourireSur son beau sein, mouche au rosier. --Je baisai ses fines chevilles.Elle eut un long rire très malQui s'égrenait en claires trilles,Une risure de cristal.... Les petits pieds sous la chemiseSe sauvèrent: "Veux-tu finir!"--La première audace permise,Le rire feignait de punir! --Pauvrets palpitant sous ma lèvre,Je baisai doucement ses yeux:--Elle jeta sa tête mièvreEn arrière: "Oh! c'est encor mieux!... "Monsieur, j'ai deux mots à te dire...."--Je lui jetai le reste au seinDans un baiser, qui la fit rireD'un bon rire qui voulait bien.... --Elle était fort déshabilléeEt de grands arbres indiscrets,Aux vitres penchaient leur feuilléeMalinement, tout près, tout près. The subject matter is older than Ovid, and how many poems has it led toevery silliness, every vulgarity! One has no instant of doubt here, nor,I think, in any line of any poem of Rimbaud's. How much I might havelearned from the printed page that I have learned slowly fromactualities. Or perhaps we never do learn from the page; but are onlycapable of recognizing the page after we have learned from actuality. I do not know whether or no Rimbaud "started" the furniture poetry with"Le Buffet"; it probably comes, most of it, from the beginning ofGautier's "Albertus." I cannot see that the "Bateau Ivre" rises abovethe general level of his work, though many people seem to know of thispoem (and of the sonnet on the vowels) who do not know the rest of hiswork. Both of these poems are in Van Bever and Léautaud. I wonder inwhat other poet will we find such firmness of coloring and suchcertitude.