Skip to content

William Blake

Does the Eagle know what is in the pit?

Or wilt thou go ask the Mole:

Can Wisdom be put in a silver rod?

Or Love in a golden bowl?

Read full poem →

noun

One who, or that which, accelerates.

Know more →

AU CABARET VERT

11 lines
Ezra Pound·1885–1972
epuis huit jours, j'avais déchiré mes bottinesAux cailloux des chemins. J'entrais à Charleroi,--_Au Cabaret Vert_: je demandai des tartinesDe beurre et du jambon qui fût à moitié froid. Bienheureux, j'allongeai les jambes sous la tableVerte: je contemplai les sujets très naïfsDe la tapisserie.--Et ce fut adorable,Quand la fille aux tétons énormes, aux yeux vifs, --Celle-là, ce n'est pas un baiser qui l'épeure!--Rieuse, m'apporta des tartines de beurre,Du jambon tiède, dans un plat colorié,