Skip to content

Umberto Saba

a. || P. Foà, G. A. Levi, R. Murri, R.

x Tr ) Assagioli, M. Grassini-Sarfatti, G.

Le suffragiste militanti || Papini, G. Amendola, M. Labor ela

di Isaac Zangwill (trad. Margherita Sar- || relazione del Congresso di Firenze.

Read full poem →

noun

A female who performs on the stage or in films.

Know more →

TRANSPOSITION

38 lines
Amy Lowell·1874–1925
am blown like a leafHither and thither.The city about meResolves itself into sound of many voices,Rustling and fluttering,Leaves shaken by the breeze. A million forces ignore me, I know not why,I am drunken with it all.Suddenly I feel an immense willStored up hitherto and unconscious till this instant.Projecting my bodyAcross a street, in the face of all its traffic. I dart and dash:I do not know why I go.These people watch me,I yield them my adventure. Lazily I lounge through labyrinthine corridors,And with eyes suddenly altered,I peer into an office I do not know,And wonder at a startled face that penetrates my own. Roses--pavement--I will take all this city away with me--People--uproar--the pavement jostling and flickering--Women with incredible eyelids:Dandies in spats:Hard-faced throng discussing me--I know them all.I will take them away with me,I insistently rob them of their essence,I must have it all before night,To sing amid my green. I glide out unobservantIn the midst of the trafficBlown like a leafHither and thither,Till the city resolves itself into a clamour of voices,Crying hollowly, like the wind rustling through the forest,Against the frozen housefronts:Lost in the glitter of a million movements.