Skip to content

Stephen Crane

I looked here;

I looked there;

Nowhere could I see my love.

And--this time--

Read full poem →

adverb

In an accidental manner; by chance, unexpectedly.

He discovered penicillin largely accidentally.

Know more →

Chapter 37 of 117

Chapter 37: The Catacombs of Saint Sebastian

26 min read

Chapter 37. The Catacombs of Saint SebastianIn his whole life, perhaps, Franz had never before experienced sosudden an impression, so rapid a transition from gayety to sadness, asin this moment. It seemed as though Rome, under the magic breath ofsome demon of the night, had suddenly changed into a vast tomb. By achance, which added yet more to the intensity of the darkness, themoon, which was on the wane, did not rise until eleven o’clock, and thestreets which the young man traversed were plunged in the deepestobscurity.The distance was short, and at the end of ten minutes his carriage, orrather the count’s, stopped before the Hôtel de Londres.Dinner was waiting, but as Albert had told him that he should notreturn so soon, Franz sat down without him. Signor Pastrini, who hadbeen accustomed to see them dine together, inquired into the cause ofhis absence, but Franz merely replied that Albert had received on theprevious evening an invitation which he had accepted.The sudden extinction of the _moccoletti_, the darkness which hadreplaced the light, and the silence which had succeeded the turmoil,had left in Franz’s mind a certain depression which was not free fromuneasiness. He therefore dined very silently, in spite of the officiousattention of his host, who presented himself two or three times toinquire if he wanted anything.Franz resolved to wait for Albert as late as possible. He ordered thecarriage, therefore, for eleven o’clock, desiring Signor Pastrini toinform him the moment that Albert returned to the hotel.At eleven o’clock Albert had not come back. Franz dressed himself, andwent out, telling his host that he was going to pass the night at theDuke of Bracciano’s. The house of the Duke of Bracciano is one of themost delightful in Rome, the duchess, one of the last heiresses of theColonnas, does its honors with the most consummate grace, and thustheir _fêtes_ have a European celebrity.Franz and Albert had brought to Rome letters of introduction to them,and their first question on his arrival was to inquire the whereaboutsof his travelling companion. Franz replied that he had left him at themoment they were about to extinguish the _moccoli_, and that he hadlost sight of him in the Via Macello.“Then he has not returned?” said the duke.“I waited for him until this hour,” replied Franz.“And do you know whither he went?”“No, not precisely; however, I think it was something very like arendezvous.”“_Diavolo!_” said the duke, “this is a bad day, or rather a bad night,to be out late; is it not, countess?”These words were addressed to the Countess G——, who had just arrived,and was leaning on the arm of Signor Torlonia, the duke’s brother.“I think, on the contrary, that it is a charming night,” replied thecountess, “and those who are here will complain of but one thing, thatof its too rapid flight.”“I am not speaking,” said the duke with a smile, “of the persons whoare here; the men run no other danger than that of falling in love withyou, and the women of falling ill of jealousy at seeing you so lovely;I meant persons who were out in the streets of Rome.”“Ah,” asked the countess, “who is out in the streets of Rome at thishour, unless it be to go to a ball?”“Our friend, Albert de Morcerf, countess, whom I left in pursuit of hisunknown about seven o’clock this evening,” said Franz, “and whom I havenot seen since.”“And don’t you know where he is?”“Not at all.”“Is he armed?”“He is in masquerade.”“You should not have allowed him to go,” said the duke to Franz; “you,who know Rome better than he does.”“You might as well have tried to stop number three of the _barberi_,who gained the prize in the race today,” replied Franz; “and thenmoreover, what could happen to him?”“Who can tell? The night is gloomy, and the Tiber is very near the ViaMacello.” Franz felt a shudder run through his veins at observing thatthe feeling of the duke and the countess was so much in unison with hisown personal disquietude.“I informed them at the hotel that I had the honor of passing the nighthere, duke,” said Franz, “and desired them to come and inform me of hisreturn.”“Ah,” replied the duke, “here I think, is one of my servants who isseeking you.”The duke was not mistaken; when he saw Franz, the servant came up tohim.“Your excellency,” he said, “the master of the Hôtel de Londres hassent to let you know that a man is waiting for you with a letter fromthe Viscount of Morcerf.”“A letter from the viscount!” exclaimed Franz.“Yes.”“And who is the man?”“I do not know.”“Why did he not bring it to me here?”“The messenger did not say.”“And where is the messenger?”“He went away directly he saw me enter the ball-room to find you.”“Oh,” said the countess to Franz, “go with all speed—poor young man!Perhaps some accident has happened to him.”“I will hasten,” replied Franz.“Shall we see you again to give us any information?” inquired thecountess.“Yes, if it is not any serious affair, otherwise I cannot answer as towhat I may do myself.”“Be prudent, in any event,” said the countess.“Oh! pray be assured of that.”Franz took his hat and went away in haste. He had sent away hiscarriage with orders for it to fetch him at two o’clock; fortunatelythe Palazzo Bracciano, which is on one side in the Corso, and on theother in the Square of the Holy Apostles, is hardly ten minutes’ walkfrom the Hôtel de Londres.As he came near the hotel, Franz saw a man in the middle of the street.He had no doubt that it was the messenger from Albert. The man waswrapped up in a large cloak. He went up to him, but, to his extremeastonishment, the stranger first addressed him.“What wants your excellency of me?” inquired the man, retreating a stepor two, as if to keep on his guard.“Are not you the person who brought me a letter,” inquired Franz, “fromthe Viscount of Morcerf?”“Your excellency lodges at Pastrini’s hotel?”“I do.”“Your excellency is the travelling companion of the viscount?”“I am.”“Your excellency’s name——”“Is the Baron Franz d’Épinay.”20199m“Then it is to your excellency that this letter is addressed.”“Is there any answer?” inquired Franz, taking the letter from him.“Yes—your friend at least hopes so.”“Come upstairs with me, and I will give it to you.”“I prefer waiting here,” said the messenger, with a smile.“And why?”“Your excellency will know when you have read the letter.”“Shall I find you here, then?”“Certainly.”Franz entered the hotel. On the staircase he met Signor Pastrini.“Well?” said the landlord.“Well—what?” responded Franz.“You have seen the man who desired to speak with you from your friend?”he asked of Franz.“Yes, I have seen him,” he replied, “and he has handed this letter tome. Light the candles in my apartment, if you please.”The innkeeper gave orders to a servant to go before Franz with a light.The young man had found Signor Pastrini looking very much alarmed, andthis had only made him the more anxious to read Albert’s letter; and sohe went instantly towards the waxlight, and unfolded it. It was writtenand signed by Albert. Franz read it twice before he could comprehendwhat it contained. It was thus worded:“My dear Fellow,“The moment you have received this, have the kindness to take theletter of credit from my pocket-book, which you will find in the squaredrawer of the _secrétaire_; add your own to it, if it be notsufficient. Run to Torlonia, draw from him instantly four thousandpiastres, and give them to the bearer. It is urgent that I should havethis money without delay. I do not say more, relying on you as you mayrely on me.“Your friend,“Albert de Morcerf.“P.S.—I now believe in Italian _banditti_.”Below these lines were written, in a strange hand, the following inItalian:“_Se alle sei della mattina le quattro mille piastre non sono nelle miemani, alla sette il Conte Alberto avrà cessato di vivere_.“Luigi Vampa.”“_If by six in the morning the four thousand piastres are not in myhands, by seven o’clock the Count Albert will have ceased to live_.”This second signature explained everything to Franz, who now understoodthe objection of the messenger to coming up into the apartment; thestreet was safer for him. Albert, then, had fallen into the hands ofthe famous bandit chief, in whose existence he had for so long a timerefused to believe.There was no time to lose. He hastened to open the _secrétaire_, andfound the pocket-book in the drawer, and in it the letter of credit.There were in all six thousand piastres, but of these six thousandAlbert had already expended three thousand.As to Franz, he had no letter of credit, as he lived at Florence, andhad only come to Rome to pass seven or eight days; he had brought but ahundred louis, and of these he had not more than fifty left. Thus sevenor eight hundred piastres were wanting to them both to make up the sumthat Albert required. True, he might in such a case rely on thekindness of Signor Torlonia. He was, therefore, about to return to thePalazzo Bracciano without loss of time, when suddenly a luminous ideacrossed his mind.He remembered the Count of Monte Cristo. Franz was about to ring forSignor Pastrini, when that worthy presented himself.“My dear sir,” he said, hastily, “do you know if the count is within?”“Yes, your excellency; he has this moment returned.”“Is he in bed?”“I should say no.”“Then ring at his door, if you please, and request him to be so kind asto give me an audience.”Signor Pastrini did as he was desired, and returning five minutesafter, he said:“The count awaits your excellency.”Franz went along the corridor, and a servant introduced him to thecount. He was in a small room which Franz had not yet seen, and whichwas surrounded with divans. The count came towards him.“Well, what good wind blows you hither at this hour?” said he; “haveyou come to sup with me? It would be very kind of you.”“No; I have come to speak to you of a very serious matter.”“A serious matter,” said the count, looking at Franz with theearnestness usual to him; “and what may it be?”“Are we alone?”“Yes,” replied the count, going to the door, and returning. Franz gavehim Albert’s letter.“Read that,” he said.The count read it.“Well, well!” said he.“Did you see the postscript?”“I did, indeed.“_‘Se alle sei della mattina le quattro mille piastre non sono nellemie mani, alla sette il conte Alberto avrà cessato di vivere. _“‘Luigi Vampa.’”“What think you of that?” inquired Franz.“Have you the money he demands?”“Yes, all but eight hundred piastres.”The count went to his _secrétaire_, opened it, and pulling out a drawerfilled with gold, said to Franz, “I hope you will not offend me byapplying to anyone but myself.”“You see, on the contrary, I come to you first and instantly,” repliedFranz.“And I thank you; have what you will;” and he made a sign to Franz totake what he pleased.“Is it absolutely necessary, then, to send the money to Luigi Vampa?”asked the young man, looking fixedly in his turn at the count.“Judge for yourself,” replied he. “The postscript is explicit.”“I think that if you would take the trouble of reflecting, you couldfind a way of simplifying the negotiation,” said Franz.“How so?” returned the count, with surprise.“If we were to go together to Luigi Vampa, I am sure he would notrefuse you Albert’s freedom.”“What influence can I possibly have over a bandit?”“Have you not just rendered him a service that can never be forgotten?”“What is that?”“Have you not saved Peppino’s life?”“Well, well,” said the count, “who told you that?”“No matter; I know it.” The count knit his brows, and remained silentan instant.“And if I went to seek Vampa, would you accompany me?”“If my society would not be disagreeable.”“Be it so. It is a lovely night, and a walk without Rome will do usboth good.”“Shall I take any arms?”“For what purpose?”“Any money?”“It is useless. Where is the man who brought the letter?”“In the street.”“He awaits the answer?”“Yes.”“I must learn where we are going. I will summon him hither.”“It is useless; he would not come up.”“To your apartments, perhaps; but he will not make any difficulty atentering mine.”The count went to the window of the apartment that looked on to thestreet, and whistled in a peculiar manner. The man in the mantlequitted the wall, and advanced into the middle of the street.“_Salite!_” said the count, in the same tone in which he would havegiven an order to his servant. The messenger obeyed without the leasthesitation, but rather with alacrity, and, mounting the steps at abound, entered the hotel; five seconds afterwards he was at the door ofthe room.“Ah, it is you, Peppino,” said the count. But Peppino, instead ofanswering, threw himself on his knees, seized the count’s hand, andcovered it with kisses. “Ah,” said the count, “you have, then, notforgotten that I saved your life; that is strange, for it is a weekago.”20203m“No, excellency; and never shall I forget it,” returned Peppino, withan accent of profound gratitude.“Never? That is a long time; but it is something that you believe so.Rise and answer.”Peppino glanced anxiously at Franz.“Oh, you may speak before his excellency,” said he; “he is one of myfriends. You allow me to give you this title?” continued the count inFrench, “it is necessary to excite this man’s confidence.”“You can speak before me,” said Franz; “I am a friend of the count’s.”“Good!” returned Peppino. “I am ready to answer any questions yourexcellency may address to me.”“How did the Viscount Albert fall into Luigi’s hands?”“Excellency, the Frenchman’s carriage passed several times the one inwhich was Teresa.”“The chief’s mistress?”“Yes. The Frenchman threw her a bouquet; Teresa returned it—all thiswith the consent of the chief, who was in the carriage.”“What?” cried Franz, “was Luigi Vampa in the carriage with the Romanpeasants?”“It was he who drove, disguised as the coachman,” replied Peppino.“Well?” said the count.“Well, then, the Frenchman took off his mask; Teresa, with the chief’sconsent, did the same. The Frenchman asked for a rendezvous; Teresagave him one—only, instead of Teresa, it was Beppo who was on the stepsof the church of San Giacomo.”“What!” exclaimed Franz, “the peasant girl who snatched his _mocoletto_from him——”“Was a lad of fifteen,” replied Peppino. “But it was no disgrace toyour friend to have been deceived; Beppo has taken in plenty ofothers.”“And Beppo led him outside the walls?” said the count.“Exactly so; a carriage was waiting at the end of the Via Macello.Beppo got in, inviting the Frenchman to follow him, and he did not waitto be asked twice. He gallantly offered the right-hand seat to Beppo,and sat by him. Beppo told him he was going to take him to a villa aleague from Rome; the Frenchman assured him he would follow him to theend of the world. The coachman went up the Via di Ripetta and the PortaSan Paolo; and when they were two hundred yards outside, as theFrenchman became somewhat too forward, Beppo put a brace of pistols tohis head, the coachman pulled up and did the same. At the same time,four of the band, who were concealed on the banks of the Almo,surrounded the carriage. The Frenchman made some resistance, and nearlystrangled Beppo; but he could not resist five armed men, and was forcedto yield. They made him get out, walk along the banks of the river, andthen brought him to Teresa and Luigi, who were waiting for him in thecatacombs of St. Sebastian.”“Well,” said the count, turning towards Franz, “it seems to me thatthis is a very likely story. What do you say to it?”“Why, that I should think it very amusing,” replied Franz, “if it hadhappened to anyone but poor Albert.”“And, in truth, if you had not found me here,” said the count, “itmight have proved a gallant adventure which would have cost your frienddear; but now, be assured, his alarm will be the only seriousconsequence.”“And shall we go and find him?” inquired Franz.“Oh, decidedly, sir. He is in a very picturesque place—do you know thecatacombs of St. Sebastian?”“I was never in them; but I have often resolved to visit them.”“Well, here is an opportunity made to your hand, and it would bedifficult to contrive a better. Have you a carriage?”“No.”“That is of no consequence; I always have one ready, day and night.”“Always ready?”“Yes. I am a very capricious being, and I should tell you thatsometimes when I rise, or after my dinner, or in the middle of thenight, I resolve on starting for some particular point, and away I go.”The count rang, and a footman appeared.“Order out the carriage,” he said, “and remove the pistols which are inthe holsters. You need not awaken the coachman; Ali will drive.”In a very short time the noise of wheels was heard, and the carriagestopped at the door. The count took out his watch.“Half-past twelve,” he said. “We might start at five o’clock and be intime, but the delay may cause your friend to pass an uneasy night, andtherefore we had better go with all speed to extricate him from thehands of the infidels. Are you still resolved to accompany me?”“More determined than ever.”“Well, then, come along.”Franz and the count went downstairs, accompanied by Peppino. At thedoor they found the carriage. Ali was on the box, in whom Franzrecognized the dumb slave of the grotto of Monte Cristo. Franz and thecount got into the carriage. Peppino placed himself beside Ali, andthey set off at a rapid pace. Ali had received his instructions, andwent down the Corso, crossed the Campo Vaccino, went up the Strada SanGregorio, and reached the gates of St. Sebastian. Then the porterraised some difficulties, but the Count of Monte Cristo produced apermit from the governor of Rome, allowing him to leave or enter thecity at any hour of the day or night; the portcullis was thereforeraised, the porter had a louis for his trouble, and they went on theirway.The road which the carriage now traversed was the ancient Appian Way,and bordered with tombs. From time to time, by the light of the moon,which began to rise, Franz imagined that he saw something like asentinel appear at various points among the ruins, and suddenly retreatinto the darkness on a signal from Peppino.A short time before they reached the Baths of Caracalla the carriagestopped, Peppino opened the door, and the count and Franz alighted.“In ten minutes,” said the count to his companion, “we shall be there.”He then took Peppino aside, gave him an order in a low voice, andPeppino went away, taking with him a torch, brought with them in thecarriage. Five minutes elapsed, during which Franz saw the shepherdgoing along a narrow path that led over the irregular and brokensurface of the Campagna; and finally he disappeared in the midst of thetall red herbage, which seemed like the bristling mane of an enormouslion.“Now,” said the count, “let us follow him.”Franz and the count in their turn then advanced along the same path,which, at the distance of a hundred paces, led them over a declivity tothe bottom of a small valley. They then perceived two men conversing inthe obscurity.“Ought we to go on?” asked Franz of the count; “or should we pause?”“Let us go on; Peppino will have warned the sentry of our coming.”One of the two men was Peppino, and the other a bandit on the lookout.Franz and the count advanced, and the bandit saluted them.“Your excellency,” said Peppino, addressing the count, “if you willfollow me, the opening of the catacombs is close at hand.”“Go on, then,” replied the count. They came to an opening behind aclump of bushes and in the midst of a pile of rocks, by which a mancould scarcely pass. Peppino glided first into this crevice; after theygot along a few paces the passage widened. Peppino passed, lighted historch, and turned to see if they came after him. The count firstreached an open space and Franz followed him closely. The passagewaysloped in a gentle descent, enlarging as they proceeded; still Franzand the count were compelled to advance in a stooping posture, and werescarcely able to proceed abreast of one another. They went on a hundredand fifty paces in this way, and then were stopped by, “Who comesthere?” At the same time they saw the reflection of a torch on acarbine barrel.“A friend!” responded Peppino; and, advancing alone towards the sentry,he said a few words to him in a low tone; and then he, like the first,saluted the nocturnal visitors, making a sign that they might proceed.Behind the sentinel was a staircase with twenty steps. Franz and thecount descended these, and found themselves in a mortuary chamber. Fivecorridors diverged like the rays of a star, and the walls, dug intoniches, which were arranged one above the other in the shape ofcoffins, showed that they were at last in the catacombs. Down one ofthe corridors, whose extent it was impossible to determine, rays oflight were visible. The count laid his hand on Franz’s shoulder.“Would you like to see a camp of bandits in repose?” he inquired.“Exceedingly,” replied Franz.“Come with me, then. Peppino, put out the torch.” Peppino obeyed, andFranz and the count were in utter darkness, except that fifty paces inadvance of them a reddish glare, more evident since Peppino had put outhis torch, was visible along the wall.They advanced silently, the count guiding Franz as if he had thesingular faculty of seeing in the dark. Franz himself, however, saw hisway more plainly in proportion as he went on towards the light, whichserved in some manner as a guide. Three arcades were before them, andthe middle one was used as a door. These arcades opened on one sideinto the corridor where the count and Franz were, and on the other intoa large square chamber, entirely surrounded by niches similar to thoseof which we have spoken.In the midst of this chamber were four stones, which had formerlyserved as an altar, as was evident from the cross which stillsurmounted them. A lamp, placed at the base of a pillar, lighted upwith its pale and flickering flame the singular scene which presenteditself to the eyes of the two visitors concealed in the shadow.A man was seated with his elbow leaning on the column, and was readingwith his back turned to the arcades, through the openings of which thenew-comers contemplated him. This was the chief of the band, LuigiVampa. Around him, and in groups, according to their fancy, lying intheir mantles, or with their backs against a sort of stone bench, whichwent all round the columbarium, were to be seen twenty brigands ormore, each having his carbine within reach. At the other end, silent,scarcely visible, and like a shadow, was a sentinel, who was walking upand down before a grotto, which was only distinguishable because inthat spot the darkness seemed more dense than elsewhere.When the count thought Franz had gazed sufficiently on this picturesquetableau, he raised his finger to his lips, to warn him to be silent,and, ascending the three steps which led to the corridor of thecolumbarium, entered the chamber by the middle arcade, and advancedtowards Vampa, who was so intent on the book before him that he did nothear the noise of his footsteps.“Who comes there?” cried the sentinel, who was less abstracted, and whosaw by the lamp-light a shadow approaching his chief. At thischallenge, Vampa rose quickly, drawing at the same moment a pistol fromhis girdle. In a moment all the bandits were on their feet, and twentycarbines were levelled at the count.“Well,” said he in a voice perfectly calm, and no muscle of hiscountenance disturbed, “well, my dear Vampa, it appears to me that youreceive a friend with a great deal of ceremony.”20207m“Ground arms,” exclaimed the chief, with an imperative sign of thehand, while with the other he took off his hat respectfully; then,turning to the singular personage who had caused this scene, he said,“Your pardon, your excellency, but I was so far from expecting thehonor of a visit, that I did not really recognize you.”“It seems that your memory is equally short in everything, Vampa,” saidthe count, “and that not only do you forget people’s faces, but alsothe conditions you make with them.”“What conditions have I forgotten, your excellency?” inquired thebandit, with the air of a man who, having committed an error, isanxious to repair it.“Was it not agreed,” asked the count, “that not only my person, butalso that of my friends, should be respected by you?”“And how have I broken that treaty, your excellency?”“You have this evening carried off and conveyed hither the ViscountAlbert de Morcerf. Well,” continued the count, in a tone that madeFranz shudder, “this young gentleman is one of _my friends_—this younggentleman lodges in the same hotel as myself—this young gentleman hasbeen up and down the Corso for eight hours in my private carriage, andyet, I repeat to you, you have carried him off, and conveyed himhither, and,” added the count, taking the letter from his pocket, “youhave set a ransom on him, as if he were an utter stranger.”“Why did you not tell me all this—you?” inquired the brigand chief,turning towards his men, who all retreated before his look. “Why haveyou caused me thus to fail in my word towards a gentleman like thecount, who has all our lives in his hands? By heavens! if I thought oneof you knew that the young gentleman was the friend of his excellency,I would blow his brains out with my own hand!”20211m“Well,” said the count, turning towards Franz, “I told you there wassome mistake in this.”“Are you not alone?” asked Vampa with uneasiness.“I am with the person to whom this letter was addressed, and to whom Idesired to prove that Luigi Vampa was a man of his word. Come, yourexcellency,” the count added, turning to Franz, “here is Luigi Vampa,who will himself express to you his deep regret at the mistake he hascommitted.”Franz approached, the chief advancing several steps to meet him.“Welcome among us, your excellency,” he said to him; “you heard whatthe count just said, and also my reply; let me add that I would not forthe four thousand piastres at which I had fixed your friend’s ransom,that this had happened.”“But,” said Franz, looking round him uneasily, “where is theviscount?—I do not see him.”“Nothing has happened to him, I hope,” said the count frowningly.“The prisoner is there,” replied Vampa, pointing to the hollow space infront of which the bandit was on guard, “and I will go myself and tellhim he is free.”The chief went towards the place he had pointed out as Albert’s prison,and Franz and the count followed him.“What is the prisoner doing?” inquired Vampa of the sentinel.“_Ma foi_, captain,” replied the sentry, “I do not know; for the lasthour I have not heard him stir.”“Come in, your excellency,” said Vampa. The count and Franz ascendedseven or eight steps after the chief, who drew back a bolt and opened adoor. Then, by the gleam of a lamp, similar to that which lighted thecolumbarium, Albert was to be seen wrapped up in a cloak which one ofthe bandits had lent him, lying in a corner in profound slumber.“Come,” said the count, smiling with his own peculiar smile, “not sobad for a man who is to be shot at seven o’clock tomorrow morning.”Vampa looked at Albert with a kind of admiration; he was not insensibleto such a proof of courage.“You are right, your excellency,” he said; “this must be one of yourfriends.”Then going to Albert, he touched him on the shoulder, saying, “Willyour excellency please to awaken?”Albert stretched out his arms, rubbed his eyelids, and opened his eyes.“Oh,” said he, “is it you, captain? You should have allowed me tosleep. I had such a delightful dream. I was dancing the galop atTorlonia’s with the Countess G——.” Then he drew his watch from hispocket, that he might see how time sped.“Half-past one only?” said he. “Why the devil do you rouse me at thishour?”“To tell you that you are free, your excellency.”“My dear fellow,” replied Albert, with perfect ease of mind, “remember,for the future, Napoleon’s maxim, ‘Never awaken me but for bad news;’if you had let me sleep on, I should have finished my galop, and havebeen grateful to you all my life. So, then, they have paid my ransom?”“No, your excellency.”“Well, then, how am I free?”“A person to whom I can refuse nothing has come to demand you.”“Come hither?”“Yes, hither.”“Really? Then that person is a most amiable person.”Albert looked around and perceived Franz. “What,” said he, “is it you,my dear Franz, whose devotion and friendship are thus displayed?”“No, not I,” replied Franz, “but our neighbor, the Count of MonteCristo.”“Oh, my dear count,” said Albert gayly, arranging his cravat andwristbands, “you are really most kind, and I hope you will consider meas under eternal obligations to you, in the first place for thecarriage, and in the next for this visit,” and he put out his hand tothe count, who shuddered as he gave his own, but who nevertheless didgive it.The bandit gazed on this scene with amazement; he was evidentlyaccustomed to see his prisoners tremble before him, and yet here wasone whose gay temperament was not for a moment altered; as for Franz,he was enchanted at the way in which Albert had sustained the nationalhonor in the presence of the bandit.“My dear Albert,” he said, “if you will make haste, we shall yet havetime to finish the night at Torlonia’s. You may conclude yourinterrupted galop, so that you will owe no ill-will to Signor Luigi,who has, indeed, throughout this whole affair acted like a gentleman.”“You are decidedly right, and we may reach the Palazzo by two o’clock.Signor Luigi,” continued Albert, “is there any formality to fulfilbefore I take leave of your excellency?”“None, sir,” replied the bandit, “you are as free as air.”“Well, then, a happy and merry life to you. Come, gentlemen, come.”And Albert, followed by Franz and the count, descended the staircase,crossed the square chamber, where stood all the bandits, hat in hand.“Peppino,” said the brigand chief, “give me the torch.”“What are you going to do?” inquired the count.“I will show you the way back myself,” said the captain; “that is theleast honor that I can render to your excellency.”And taking the lighted torch from the hands of the herdsman, hepreceded his guests, not as a servant who performs an act of civility,but like a king who precedes ambassadors. On reaching the door, hebowed.“And now, your excellency,” added he, “allow me to repeat my apologies,and I hope you will not entertain any resentment at what has occurred.”“No, my dear Vampa,” replied the count; “besides, you compensate foryour mistakes in so gentlemanly a way, that one almost feels obliged toyou for having committed them.”20214m“Gentlemen,” added the chief, turning towards the young men, “perhapsthe offer may not appear very tempting to you; but if you should everfeel inclined to pay me a second visit, wherever I may be, you shall bewelcome.”Franz and Albert bowed. The count went out first, then Albert. Franzpaused for a moment.“Has your excellency anything to ask me?” said Vampa with a smile.“Yes, I have,” replied Franz; “I am curious to know what work you wereperusing with so much attention as we entered.”“Cæsar’s _Commentaries_,” said the bandit, “it is my favorite work.”“Well, are you coming?” asked Albert.“Yes,” replied Franz, “here I am,” and he, in his turn, left the caves.They advanced to the plain.“Ah, your pardon,” said Albert, turning round; “will you allow me,captain?”And he lighted his cigar at Vampa’s torch.“Now, my dear count,” he said, “let us on with all the speed we may. Iam enormously anxious to finish my night at the Duke of Bracciano’s.”They found the carriage where they had left it. The count said a wordin Arabic to Ali, and the horses went on at great speed.It was just two o’clock by Albert’s watch when the two friends enteredinto the dancing-room. Their return was quite an event, but as theyentered together, all uneasiness on Albert’s account ceased instantly.“Madame,” said the Viscount of Morcerf, advancing towards the countess,“yesterday you were so condescending as to promise me a galop; I amrather late in claiming this gracious promise, but here is my friend,whose character for veracity you well know, and he will assure you thedelay arose from no fault of mine.”And as at this moment the orchestra gave the signal for the waltz,Albert put his arm round the waist of the countess, and disappearedwith her in the whirl of dancers.In the meanwhile Franz was considering the singular shudder that hadpassed over the Count of Monte Cristo at the moment when he had been,in some sort, forced to give his hand to Albert.