Skip to content

William Blake

Tyger, tyger, burning bright

In the forests of the night,

What immortal hand or eye

Could frame thy fearful symmetry?

Read full poem →

verb

To cause to move faster; to quicken the motion of; to add to the speed of.

Know more →

Chapter 28 of 86

Chapter XXVIII.

9 min read

1st Gent. All times are good to seek your wedded homeBringing a mutual delight.
2d Gent. Why, true.The calendar hath not an evil dayFor souls made one by love, and even deathWere sweetness, if it came like rolling wavesWhile they two clasped each other, and foresawNo life apart.

Mr. and Mrs. Casaubon, returning from their wedding journey, arrived at Lowick Manor in the middle of January. A light snow was falling as they descended at the door, and in the morning, when Dorothea passed from her dressing-room into the blue-green boudoir that we know of, she saw the long avenue of limes lifting their trunks from a white earth, and spreading white branches against the dun and motionless sky. The distant flat shrank in uniform whiteness and low-hanging uniformity of cloud. The very furniture in the room seemed to have shrunk since she saw it before: the stag in the tapestry looked more like a ghost in his ghostly blue-green world; the volumes of polite literature in the bookcase looked more like immovable imitations of books. The bright fire of dry oak-boughs burning on the logs seemed an incongruous renewal of life and glow—like the figure of Dorothea herself as she entered carrying the red-leather cases containing the cameos for Celia.

Chapter XXVIII.

1 / 9

← → keys or swipe to turn pages